自然景觀

시강구(西港區)에 위치한 진사리 핑크 샤워 트리 산책로(金砂里花旗木步道)는 타이난의 꽃놀이 명소로 핑크 샤워 트리 꽃이 만발하는 3~4월이 되면 수많은 관광객과 꽃놀이 인파가 경치를 감상하기 위해 모여듭니다. 핑크빛으로 물든 수백 미터 길이의 꽃길과 과거 자리 설탕 공장(佳里糖廠)에서 이용하던 설탕 운송 철도가 낭만적인 봄 풍경을 이루고 있는 이 산책로는 조용한 마을에 봄 분위기와 활력을 더해주는 곳이기도 합니다.
 
만개한 핑크 샤워 트리는 멀리서 보면 핑크빛 벚꽃처럼 보이기도 해 평지 벚꽃, 태국 벚꽃이라 불리기도 합니다. 핑크 샤워 트리는 꽃잎이 두툼해 바람에 잘 날리지 않으며, 처음에는 연분홍 꽃을 피웠다가 시들기 직전에는 하얀색으로 바뀌어 다양한 자태를 감상할 수 있습니다. 특히 핑크 샤워 트리 개화기에는 진사리에서 작은 규모의 장터, 피크닉 등의 행사가 열려 인근의 샤오룽 문화 공원(蕭壠文化園區), 쭝예 예술 문화 센터(總爺藝文中心) 등의 명소를 둘러보며 봄나들이를 즐길 수도 있습니다.
 

西港区の金砂里花旗木遊歩道は、台南の有名な花見スポットで、毎年3~4月の花旗木(カンラパ・プルック)の開花シーズンになると、沢山の旅行客、花見客が訪れます。数百メートル続くピンクの花の道は、かつての佳里製糖工場が残した砂糖運搬用のレールとともに、季節限定のロマンティックな美しい風景を描き出し、静かなこの場所に春の雰囲気とにぎやかさを添えています。
 
開花シーズンの花旗木は遠くから見るとピンクの桜のようであることから、平地桜、タイ桜等とも呼ばれています。丈夫な花は風に吹かれても散りにくく、開花シーズン中は初めに濃いピンクに咲き、薄ピンクから散る間際には淡い白色に変化し、花旗木の様々な姿を観賞することができます。そのほか、開花シーズンの金砂里ではミニマーケット、ピクニック等のイベントもあり、周辺の蕭壠文化園区、総爺芸文センター等の観光地と合わせて、春の小旅行を楽しむことができます。
 

Located in Xigang District, the Jinshali Pink Shower Tree Trail is one of Tainan's most popular flower-viewing spots. Each year, between March and April, the trail becomes a stunning destination for flower lovers and travelers alike, who flock to capture the vibrant scenes. Stretching for hundreds of meters, this pink floral canopy, set against the backdrop of a historic sugarcane railway track from the Jiali Sugar Factory, creates a romantic seasonal panorama, infusing this quiet community with the refreshing energy of spring.
 

蝙蝠洞瀑布藏於灣丘溪的支流之中,近南118茄拔路,距離梅嶺風景區僅10分鐘的車程,自停車場步行約200公尺的森林步道,只需5分鐘即可抵達這別有洞天的秘境。

蝙蝠洞曾是蝙蝠棲息的地區,然而受人類活動的影響,今日已難見其蹤跡。蝙蝠洞瀑布為一處雙洞窟瀑潭圍谷,高達10公尺的瀑布從巨大的岩壁上奔流而下,在水量豐沛的季節,景象十分壯觀。向瀑布上方仰望,由岩石圍繞成的封閉曲線,呈現出如同台灣的形狀,別有一番趣味。

蝙蝠洞獨特的地形,吸引了許多攝影師前來取景,在夏季銀河高懸於夜空時,將橫於蝙蝠洞上的璀璨星空,收入快門之後。

是《在水一方》等待的伊人、也是《今年的湖畔會很冷》的洛茵湖,位於烏山頭水庫集水區上緣的夢之湖,在1980年代因多部知名電影在此取景而紅極一時,巨星秦漢、林青霞、王祖賢等都曾在此留下不朽的身影。

近年來因空拍機的普及,攝影師以上帝視角俯瞰夢之湖時,驚喜地發現湖中小島的形狀猶如一座小小的台灣島!使夢之湖這處秘境再次受到眾人的矚目。

晨霧瀰漫於湖面上,將清晨的曙光折射出千變萬化的光影,從湖岸的竹林望出去,這片湖光山色如仙境般令人醉心。湖邊水上農家的竹筏,隨著湖面漣漪的波動輕輕搖曳,宛如桃花源的風景,時光在此彷彿停止流淌。

臺南鈺鼎步道位於臺南市南化區北寮里,步道全長1.6公里,約有1,470個階梯,從標高170公尺爬升到430公尺,全程幾乎都是由石階和原木棧道所鋪成。

鈺鼎步道由天豔宮起登,沿途林木扶疏,景色優美環境清幽,保有原始林自然生態,其中更以原生的月橘樹群最為珍貴,還有徑幹粗大且數量眾多的百年月橘老樹,是鈺鼎步道最具特色的自然景觀。漫步幽林中能洗滌心靈、安撫身心,是一條新興熱門且休閒的健康步道。
 

台南の浜辺で見られる光景の多くは季節限定です。夏の午後は雷を伴ったスコールの後が、もっとも美しく、もっともファンタジックな時間帯です。観海楼(觀海樓)は多くの写真家が太陽の輝きの変化を捉えるのに訪れる撮影ポイントです。空が澄み切っている時には、空の色がグラデーションになり、日没のわずか1時間の間に、さまざまな表情を見ることができます。何度見ても見飽きることがありません。光が雲の層に遮られたり、屈折したりすると、潟湖に華麗に差し込む光芒が拝めます。

夏の夕暮れ時は、Z型の牡蠣の養殖棚を撮影する絶好の時間帯です。ただし、観海楼までの道沿いは街灯が少ないので、日が暮れた後は注意して歩くようにしてください。

타이난 바닷가의 많은 경치들은 특정 계절에만 볼 수 있는 진귀한 광경입니다. 일반적으로 여름 오후 천둥 번개를 동반한 소나기가 그친 뒤가 가장 아름답고 가장 몽환적인 순간으로, 많은 사진 애호가들이 관해루에서 석양의 색 온도 변화를 포착합니다. 하늘이 맑을 때에는 점층적인 색깔의 변화가 나타나고, 해가 지는 1시간이라는 짧은 시간 동안 매우 많은 색깔 변화가 나타나 몇 번을 봐도 질리지 않습니다. 구름층에 가려지거나 혹은 굴절되었을 때에는 빛 줄기들이 석호 위로 화려하게 펼쳐지는 모습도 볼 수 있습니다.
여름철의 해질 무렵이 관해루의 Z자형 굴 틀을 촬영하기에 가장 좋은 시간대입니다. 관해루로 가는 길은 가로등이 적은 편이니 밤에 돌아가실 때는 서행으로 안전 운전 하시기 바랍니다.

Many of the precious landscapes of Tainan’s coast are limited to certain seasons; just after a summer afternoon thunderstorm is usually the most magical time. The Qigu Sea View Tower (七股觀海樓) is great spot for photographers to capture the warm variations in colors as the sun goes down. The sky changes color in gradual layers, and within the short one hour of sunset there is a huge range of colors, so that even those who have seen it several times will not get tired of the view.With cloud cover or reflection, then you can see intact light beams unfurling magnificently onto the lagoon.

Tainan Meiling Mystery Aura Camping Area is under the administration of the Siraya National Scenic Area, Tourism Bureau, Ministry of Transportation and Communications. The camping area is more than 400 meters above sea level, with beautiful scenery, pleasant climate and convenient transportation. It is close to major scenic spots such as Yujing Old Street, Guidan Hot Spring, Jiangjia Ancient Residence, Hsuan Kong Fa Temple, Zengwen Reservoir, Thousand Buddha (Wanfo) Temple and Meiling Scenic Area Trail.